English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Безумие - Нехватка и Важности (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Создание Мокапов Тел (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Создание Проблем и Замешателство (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Проект по Третей Динамике (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Решение Проблемы Психоза (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: СОЗДАНИЕ МОКАПОВ ТЕЛ Cохранить документ себе Скачать
1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ

ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: СОЗДАНИЕ МОКАПОВ ТЕЛ

ПРОЕКТ ПО ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКЕ

Сессия группового процессинга, проведенная 30 декабря 1956 годаЛекция, прочитанная 30 декабря 1956 года

Как у вас дела? У меня все в порядке. Теперь у меня есть звукоусилительная аппаратура.

How are you this evening?

Есть несколько моментов, которых я хотел бы коснуться по ходу дела. Это не имеет никакого отношения к лекции.

Как у вас дела сегодня вечером?

Один из них, что очень забавно, имеет отношение к состоянию Саентологии во всем мире. Это очень забавно, потому что Саентология становится организацией, находящейся в метре позади головы общества. И это на самом деле то, что представляет собой эта организация.

Вот почему, когда к нам заявляются репортеры, я спрашиваю их: «Видите эту лестницу?»

Они отвечают: «Да».

Audience: Fine!

И я говорю им: «Так вот, самому по ней спускаться гораздо лучше...»

Аудитория: Прекрасно!

В действительности мы меньше всего беспокоимся о рекламе. Самое забавное для нас – это видеть, что нас цитируют где только можно и что вокруг творится так много того, к чему мы приложили свою руку, и люди с большим удовольствием пожинают плоды всего этого, даже не осознавая, что мы в этом как-то замешаны.

Например, в вашингтонских газетах появляются карикатуры. Карикатуристы вовсю эксплуатируют тему округа Колумбия, не имеющего права голоса в Конгрессе, а губернатор штата Мэриленд и прочие деятели спорят о том, должен ли Вашингтон или же, наоборот, не должен оставаться в подчинении федерального правительства и так далее.

В этом городе люди очень много болтают о разных событиях, и, к сожалению, эти события происходили не без нашего участия.

Female voice: How are you?

Все мы, где бы мы ни были в этом мире, делаем что-то свое, и последствия этого расходятся словно круги по воде, и мы надеемся, что эти круги не разойдутся слишком далеко и не превратятся в цунами. Но иногда это именно так и выглядит, и иногда эти волны действительно бывают очень большими.

Женский голос: Как дела?

Например, вы можете не знать, что мы имеем какое-то отношение к тому, что квоты на прием беженцев из Венгрии были удвоены. Происходит много событий, и вы в действительности и не подозреваете, что мы как-то с этим связаны. Однако знаете ли вы, что душевное здоровье венгерских беженцев сейчас целиком и полностью находится в руках саентологов?

Это кажется совершенно невероятным. Один из наших парней зашел в центр для беженцев из Венгрии и обнаружил там деньги в конвертах (а для саентолога найти деньги – это совершенно роковое событие), и эти деньги ни на что не использовались. Он считает, что их надо использовать. Это аберрация.И он нашел людей, которые недоумевали: «Что мы будем теперь делать? Откуда будут прибывать все эти беженцы? Для чего нужны все эти пожертвования? На что их надо тратить?»

Это было в Европе. И он сразу же сказал: «Конечно же, на процессинг!»

I’m fine.

И он добился того, чтобы значительная часть этих денег была выделена на проведение процессинга этим очень истеричным людям. И саентологи сейчас занимаются этой работой. И вот эта группа беженцев, они добрались до Кэмп Килмера, многие из них добрались туда, не получив статуса беженца, и в Кэмп Килмере с ними возникли некоторые неприятности. Они ведут себя очень истерично. Они тычут друг в друга пальцами и говорят: «Он тайный агент полиции! Он тайный агент полиции!» И их судьба во многом еще остается неизвестной.

Замечательно.

Эта группа ведет себя совсем не так, как те группы, которым саентологи проводили групповой процессинг.

Или взять это достижение на Олимпийских играх, когда парень внезапно взял и пробежал огромную дистанцию и побил множество мировых рекордов и так далее – он получал одитинг. Вы помните, как это произошло на Олимпийских играх? Тот странный случай с бегуном. Никто ничего не сказал о Саентологии.

Британия не завоевала всех медалей на Олимпийских играх, но она перестала плестись в хвосте. Она всегда была одной из последних в некоторых командных видах спорта, а на этот раз она значительно улучшила свое положение, но не одержала победы. И кроме этого достижения ничего особенного не произошло. Однако в следующем году... простите, на следующих Олимпийских играх им повезет больше. Другими словами, в прошлом году тренировки британской олимпийской сборной были в значительной степени под нашим контролем.

Audience: Good. (laughter)

Надо сказать, что мы взялись за дело слишком поздно, и прошло очень много недель, прежде чем мы поняли, что должны были полностью контролировать тренировки. И тогда мы действительно стали полностью контролировать их. До того мы просто стояли в стороне и говорили: «Что ж, мы его приведем в порядок», при этом позволяя тренировкам продолжаться в обычном режиме. И обычные тренировки спортсменов очень сильно мешали их процессингу и так далее.

Аудитория: Хорошо. (смех)

Возьмите, например, британскую команду по конному спорту. Им было сказано, что о лошади ничего нельзя сказать с уверенностью. Нет никакого способа заставить лошадь сделать что-либо предсказуемое. «Вы можете узнать все, что только можно знать о верховой езде, – я просто цитирую то, что говорили их тренеры, – узнать все, что только можно знать о верховой езде. Все, что только можно знать о дорожках, о стипль-чезах. Все, что только можно знать о судьях. Вы можете быть в отличной форме. Есть одно, о чем вы никогда ничего не узнаете, и это лошадь!»

И саентолог, который взялся за эту работу, сказал: «Ну ничего себе! Хм. Так, что мне теперь делать?»

И он придумал, что делать. Он повел их в конюшню и стал проводить им процесс «Удержите лошадей в неподвижности». Вот и все, что он сделал. И спустя немного времени это стало очень забавным. Члены команды могли пойти в конюшню, знаете, посмотреть на лошадь и удерживать ее в неподвижности, и лошадь просто дззз

The menu on this congress has been rather stiff, I would say. Starts out with Dianazene and continues through insanity. (audience laughter)

– замирала на месте. Понимаете? И затем они переставали удерживать ее в неподвижности, и лошадь начинала снова есть из яслей, и затем они снова удерживали ее в неподвижности, и она останавливалась. Он сказал, что это очень странное явление.

Меню на этом конгрессе, я бы сказал, состоялоиздовольно-таки неудобоваримых блюд. Началось все с дианезина, продолжилось безумием. (смех аудитории)

И после того, как они немного позанимались этим, ему пришлось избавлять их от того, чему их научили. Ему пришлось избавить их практически... я думаю, от девяноста процентов того, что они научились делать, прежде чем он вообще мог начать двигаться в каком-либо направлении. Ведь их тренировали исходя из того, что дисциплина – это единственное средство для обучения. Игры же состоят из свободы, целей и барьеров, а не из одних барьеров. И поэтому спортсмен, которого обучали, используя лишь барьеры, не будет хорошим спортсменом. И причина, но которой мировые рекорды таковы, каковы они есть, заключается в том, что так много внимания уделяют барьерам.

Кроме того, сегодня слишком сильно увлекаются руководством командой извне. Самой команде никогда не позволяют принять решение относительно того, какие действия она будет предпринимать. Кстати, сейчас в шлемы трехчетвертных защитников встраивают динамики, чтобы тренер, стоя на бровке, мог по радио говорить им, что делать и тому подобное.

Это ведет к поражениям. В результате этого вы проиграете бессчетное количество игр.

And I heard somebody – as I came through (following my body obediently), I heard somebody say, “Well, if you consider you’re important, why, that’s a sure proof that you’re crazy.” I’m afraid that’s the operation that got us that way!

Что ж, это вполне нормально – обсудить, что следует делать с преклиром. Однако мы научились тому, что, если вы будете давать каждому одитору точные указания относительно того, как он должен держать свой мизинец в каждый момент сессии – так что он сам не будет брать никакой ответственности за кейс, – вы не получите результатов, независимо от того, какую технику вы применяете. Вы это понимаете?

Я слышал, как кто-то... когда я шел по жизни (послушно двигаясь туда, куда шло мое тело), я слышал, как кто-то сказал: «Ну, если ты считаешь, что ты важен, это значит, что ты наверняка сумасшедший». Боюсь, что именно это и довело нас до сумасшествия!

Поэтому сейчас в НЦХ такая философия: «Я скажу тебе все, что ты хочешь знать о любом кейсе, но улучшить результаты теста на способность и поднять КИ – это твоя задача». Очень странно, по это приводит к несоизмеримо лучшим результатам. Другими словами, вы говорите одитору, что это его преклир. И независимо от того, сколько времени и сил уходит на подготовку этого одитора, преклир принадлежит ему, понимаете?

И двигаясь в этом направлении, мы в Саентологии сталкиваемся с одним небольшим затруднением, которое заключается просто-напросто в том, что развитие жизни, по всей видимости, не шло по нескольким путям. Жизнь развивалась по одной главной линии постулатов и соглашений. И Саентология – это не что иное, как эта единственная линия постулатов и соглашений. И Саентология является тем, чем она является, а не тем, чем ее делаете вы или чем ее делаю я. Она является тем, чем она является. И это те вещи, с которыми мы имеем дело. И некоторые из нас знают их лучше, чем другие. Таким образом, существует некая область знания.

Но что это за область знаний? Это область знаний о том, чем занималась жизнь. Это область знаний о ключевых, основополагающих постулатах, на которых строится жизнь. И это учение, Саентология, представляет собой деятельность по выявлению такого рода вещей, выделению действительно важных данных из массы иного материала и последующему донесению их до людей без искажения.

Well, the position which we occupy with relationship to importance is answered if you can answer the question: "Is importance important?” And there’s another question there: “How unimportant is an unimportance?” Truth of the matter is, both of them are answerable.

Таких учений могло бы быть много. Все, что вам нужно было бы сделать, – это внести небольшие изменения. И если вы, рассказывая людям о постулатах, находящихся на главной линии жизни, будете изменять их, эти люди не получат результатов, и не потому, что вы были правы или неправы, а потому, что у жизни действительно был определенный путь, по которому она прошла, определенная цепочка, определенная серия основополагающих согласованных постулатов, которые действительно сложились в некую систему, которую вы обнаруживаете у преклира.

Что ж, наша точка зрения на важность станет понятна, если ответить на такой вопрос: «Важна ли важность?» Есть и другой вопрос: «Насколько неважность не важна?» И в действительности на оба эти вопроса можно дать ответ.

Кстати, когда я говорю о техниках, я всегда просто передаю эти знания. Это не является в какой-либо мере моими выводами, сделанными на основании этого. И когда я сообщаю вам какую-то аксиому, это аксиома. Когда я сообщаю вам какой-то факт, это значит, что были сделаны наблюдения и этот факт был выделен из результатов этих наблюдений, и это не было искажено, ради того чтобы произвести нужный эффект.

Это одна из причин, по которой чрезвычайно аберрированному обществу трудно достичь согласия с Саентологией: в таком обществе все эти вещи подвергаются дополнительным усложнениям и искажениям. И если бы мы сделали какие-то наблюдения, но сообщали людям не результаты наших наблюдений, а что-то еще – то, что нам хотелось бы, чтобы люди думали о наших наблюдениях, тогда у нас получилась бы очень аберрированная область знания. И эта область знания не давала бы результатов.

Так вот, во всем мире Саентология объединяет в себе чрезвычайно много видов деятельности. И все эти виды деятельности не обязательно кто-то координирует, но, как ни странно, они довольно хорошо скоординированы.

The ability to have monitors both. And that’s about all there is to it; it just all adds up into havingness. But of course, that’s too simple an answer. That’s too simple an answer. So I have got a new scale this congress, called the Scale of Havingness. And that’s a nice, new, complicated scale. It’s a scale that inverts; does all sorts of

И только там, где три или четыре группы ведут борьбу за обладание какой-то территорией или сферой в жизни общества, мы не продвигаемся вперед. Другими словами, несколько отдельных групп ведут борьбу друг с другом не по поводу самой области знания или по поводу того, как ее следует применять, а по поводу того, как они будут продвигаться вперед в данном обществе. И только в таких случаях мы терпим неудачи в распространении Саентологии в обществе.

И то, и другое определяется способностью иметь, и это, в принципе, все, что тут можно сказать. Все сводится к обладанию. Однако это, конечно же, слишком простой ответ. Это слишком простой ответ, так что у нас на этом конгрессе появилась новая шкала, которая называется «шкала обладания». Это новая, замечательная, сложная шкала.

Иными словами, единственный человек – поймите это, пожалуйста, – единственный человек, который способен остановить Саентологию, – это саентолог. Только у него хватило бы ума для этого. Вы это понимаете?

И вот он начинает препираться с кем-то, кто находится на другом конце города, в бой вступают два тяжеловеса, и здесь с деятельностью покончено. Всю деятельность поглотили сражения и междоусобные распри.

Такое случается не слишком часто и не очень распространено, и во многих частях света главная причина неудач в распространении заключается не в этом.

interesting things. But we won’t talk about that now. Probably you’d much rather have some Group Processing.

Главная причина того, что распространения нет, – это отсутствие книг. Теперь, когда у нас появляются книги на других языках, распространение идет гораздо легче и быстрее. Однако пока все книги были на английском, у нас были трудности во всех странах, кроме англоязычных. У нас были значительные трудности.

Эта шкала претерпевает инверсию; она делает множество интересных вещей. Но сейчас мы об этом говорить не будем. Наверное, вам сейчас гораздо больше хотелось бы получить немного группового процессинга.Audience: Yes.Аудитория: Да.

Но, как только книги начали выходить на других языках, дело сдвинулось с мертвой точки.

Wouldn’t you rather have some Group Processing?

Очень забавно, что лишь сейчас мы выявили, что именно позволяло нам идти вперед, и обнаружили, что это настолько просто. И то, что мы не всегда использовали это, весьма примечательно. Но то, что я сам не использовал это и не знал об этом, несмотря на то что я делал это в прошлом, достойно порицания. Я не собираюсь с этим мириться.

Вамбольшехочетсяполучить немного группового процессинга?Audience: Sure. Yes.Аудитория: Конечно. Да.

Так вот, истина такова, истина такова: у нас был совершенный метод распространения. И он был настолько совершенным, что мы не замечали его. И пока он применялся, мы добивались больших успехов, а когда его использование в той или иной мере прекращалось, мы все ощущали это, и больше всех это ощущали центральные организации.

All right. Good. Good. We’ll run all kinds of awarenesses this evening, and then I’ll tell you all about it tomorrow. And if you didn’t get the right cognitions, why, then you flunk. (audience laughter)

И что же это был за метод?

Ладно. Хорошо. Хорошо. Сегодня вечером мы пройдем всевозможные уровни осознания, а завтра я вам расскажу о них. И если вы не получите тех озарений, которые нужно, что ж, значит, вам фланк. (смех аудитории)Well, do you – by any possible chance, if you looked around and inspected it very carefully, do you think you could find, if you felt for it, a floor?

Что ж, этот метод имеет отношение к согласию, существующему в обществе относительно книги. Книга, очевидно, знает больше, чем человек. И это согласие настолько укоренилось в обществе, что общество добивается наибольшего прогресса, если в авангарде у него идет какая-нибудь книга. Другими словами, что бы мы ни делали, если в авангарде у нас будет книга, мы добьемся успеха. Не очень важно, что это будет за книга, лишь бы она давала немного массы.

Итак, если вы оглядитесь вокруг и тщательно все рассмотрите, как вы думаете, не сможете ли вы случайно нащупать пол?Audience: Yes. Yeah.Аудитория: Да. Ага.

Удивительным в этой истории является то, что мне, писателю, нужно было это открывать.

That’s what is known as a gradient scale command.

Невероятным в этой истории является то, что это вообще нужно было открывать.

Это известно как градиентная команда.Now, if you weren’t too startled – if you weren’t too startled and didn’t look too suddenly, do you suppose it would be possible for you to locate (if it could be found – if it exists, of course) a chair?

Но это нужно было открыть!

Так вот, если бы вы не были настолько напуганы... если бы вы не были настолько напуганы и если бы вы не посмотрели так внезапно, как вы думаете, было бы это возможно для вас – найти (разумеется, если его можно найти, если он существует)... найти стул?Audience: Yes.Аудитория: Да.

Примерно год назад произошел внезапный спад в деятельности британского офиса. Ни с того ни с сего – никакой деятельности! Доход офиса остановился на определенной отметке и словно приклеился к ней. Мы делали рассылку по почте, мы писали брошюры, мы говорили с людьми, мы улучшали качество предоставления услуг, мы совершенствовали работу офиса – мы делали все, что только могли придумать, и на протяжении восьми месяцев мы не могли изменить доход этого офиса ни на один фунт!

Got a chair?Нашли стул?

Иными словами, мы проводили почтовую рассылку, мы рассылали брошюры, мы читали лекции для публики, мы делали все, что только могли придумать, – и никаких изменений! И однажды я кое-что обнаружил: спад в деятельности британского офиса точно совпал с прекращением распространения книг британским издателем. До этого в Великобритании распространялись две книги: «Дианетика: современная наука душевного здоровья» (британское прилизанное издание; американское издание пользуется гораздо большей популярностью) и «Самоанализ в Дианетике». И эти две книги издавал в твердом переплете Деррик Риджвэй в Лондоне. И он зарабатывал столько денег, что не мог найти, чем бы ему заняться; поэтому ему пришлось создать нехватку денег. И не из-за этих двух книг, а из-за нескольких других факторов (эти две книги в его ассортименте по-прежнему приносили прибыль) он обанкротился.

Audience: Yeah.Аудитория: Ага.

И книги были изъяты из магазинов. Книги больше не поставляли в магазины. А до того все происходило автоматически. С момента открытия британского офиса книги всегда были в магазинах. В британском офисе никогда не думали, что наличие книг в магазинах имеет какое-то значение, и поэтому не обращали на это никакого внимания.

Got a chair?Нашли стул?

И я не обратил никакого внимания на то, что книги исчезли из магазинов. Но книги исчезли из магазинов, и в деятельности наступил резкий спад!

Мы снова организовали распространение книг, и дела круто пошли в гору, хотя не прошло и трех недель! Как вам это нравится?

Audience: (various responses)

Так вот, раз уж мы заговорили о книгах, у меня есть небольшое объявление но этому поводу. Я широко не объявлял об этом, хотя это упоминалось несколько раз. И вот это объявление: Вашингтонская организация теперь полностью владеет американским изданием книги «Дианетика: современная наука душевного здоровья»: всеми печатными формами, всеми ее экземплярами и всем остальным.

Аудитория: (различные отклики)

Потребовалось почти шесть лет, чтобы вернуть эту книгу, поскольку она представляла собой большую ценность. И нам удалось выкупить ее только потому, что ее владельцы занялись изданием Библии, и им не нужно было платить автору Библии авторский гонорар, и они думали, что это очень ловкое надувательство. И они были готовы прекратить какую-либо деятельность, связанную с книгой «Дианетика: современная наука душевного здоровья». Они лгали нам о том, как быстро она продавалась, однако мы вычислили это, взяв то количество книг, которое у них было в начале переговоров, и то количество, которое они в конечном итоге вернули. Очевидно, что недостающие книги были проданы за это время.

Другими словами, эта книга спустя все эти годы идет в магазинах нарасхват, если люди могут ее достать и если они знают о ней. Книге уже шесть лет, а она все еще продается как бестселлер.

И мы случайно сделали так, что она исчезла из магазинов. Другими словами, изъяв ее у того издателя и передав Вашингтонской организации, мы, сами того не желая, остановили это действие по распространению. И в тот момент, когда оно было остановлено, с Вашингтонской организацией произошло то, что произошло. Вот так! И никак иначе...

Good. Now, if you have one and can locate it, how about patting your body on the head and saying, “Nice body” – with your hand.

Вы говорите, что люди, которые покупают книги в магазинах, – это не обязательно те люди, которые станут одиторами. О нет, боюсь, что во всем этом есть что-то мистическое и магическое. Если книги есть в книжных магазинах, дела у нас идут хорошо. Если их в книжных магазинах нет, что ж... И нет нужды собирать статистику. Это просто происходило с нами слишком много раз.

Хорошо. Теперь, раз у вас есть стул, раз уж вы можете его найти, как насчет того, чтобы погладить свое тело по головке и сказать:

Ну хорошо. У нас есть «Саентология: основы жизни». У нас есть «Дианетика: современная наука душевного здоровья», у нас есть «Дианетика 55!» и несколько других книг, и мы возвращаем их в книжные магазины. Мы возвращаем их настолько быстро, насколько мы можем, но после такой задержки общения трудно наверстывать упущенное.

«Хорошее тело»... рукой.

Однако еще более важным является то, что мы открыли очень и очень ценный метод распространения. И этот метод распространения состоит в размещении рекламных объявлений, причем эти объявления должны не предлагать прийти и получить одитинг или рассказывать о том, как замечательны Дианетика и Саентология, а предлагать покупать книги, и это должна быть реклама в журналах, и это будет идеальная реклама.

Всего несколько дней назад вышел журнал «Фэйт». Маленький журнал, ничего особенного. Там было маленькое рекламное объявление, и сразу же в Центр распределения посыпались заказы – бац-бац-бац-бац-бац!

Другими словами, все, что вам нужно сделать, – это разместить рекламу, предлагающую купить книгу по Дианетике или Саентологии: «Вот, пожалуйста, напишите и получите» – и более или менее подробное описание книги, и дело в шляпе.

Audience: Nice body.

Толстые журналы для этого не подходят. Начнем с того, что стоимость рекламы в толстых журналах неоправданно высока.

Аудитория: Хорошее тело.

Вы, вероятно, не понимаете принцип, на котором основана реклама в толстых журналах. Реклама в толстых журналах предназначена не для того, чтобы что-то продать, а для того, чтобы поддерживать платежеспособность рекламных агентств. Вот каково в действительности ее основное предназначение.

Сегодня «Сэтердей ивнинг пост» берет – я не знаю – десять тысяч, пятнадцать, двадцать пять тысяч за страницу. Однако, если бы мы поместили объявление размером на страницу в «Сэтердей ивнинг пост», собственно рекламная ценность этого равнялась бы нулю. Я хочу сказать, что мы, быть может, продали бы штук пять книг.

Нет, это не то, что вы должны делать. Большие объявления в толстых журналах – это не решение. Большие радиопередачи и все такое – это не решение.

That’s right, that’s real good. That’s fine. Fine. Fine.

Если вы готовите радиопередачу, то продавайте в ней книгу. Не продавайте в ней больше ничего.

Правильно,оченьхорошо.Прекрасно. Прекрасно. Прекрасно.

Другими словами, книга будет авангардом нашего движения, но не разговоры о нем.

Так вот, какие бы мероприятия вы не готовили, продавайте книгу. Однако интерес публики определяется тем, сколько раз вы разместите рекламу конкретных книг. Поэтому я хочу попросить участников этого конгресса сделать кое-что для меня.

Есть огромное количество книг, которые никогда не появляются... точнее говоря, журналов, которые никогда не появляются в газетных киосках. Ими там и не пахнет. Я могу без подготовки назвать вам полдюжины профессиональных журналов. Знаете, «Национальный вестник водопроводчика» или что-то в этом роде. Это профессиональные журналы того или иного рода, и их не продают в газетных киосках. И я не знаю никакого другого действенного способа собрать эти журналы, кроме как обратиться к широкому кругу саентологов с просьбой: если им известно о существовании подобных журналов или если они увидят их где-нибудь в кабинете стоматолога, или мануального терапевта, или кого-то вроде этого, то пусть сунут их себе в карман и отошлют мне. Вам понятно?

All right, now – now I want you to pat the body on the head with the other hand and say, “Poor body.”

Такие журналы никогда не продаются в газетных киосках. Вы никогда не увидите их там, где обычно продается периодика. Например, журнал, посвященный мистике, который распространяется по подписке тиражом в пять тысяч экземпляров, никогда не попадает в киоски. Он никогда не попадает к нам, и мы ничего о нем не слышали.

Ладно. А теперь... теперь погладьте тело по головкедругойрукойискажите:

Есть такой журнал... маленький журнал под названием «Орион». Вы, возможно, и не слышали о таком журнале. Я знаю, что это должен быть хороший журнал и в то же время он должен быть хорошим носителем рекламы: на днях я заглянул в него, и оказалось, что в нем печатаются трое моих старых добрых знакомых – авторы научной фантастики. Только публика, конечно же, не знает, что они авторы научной фантастики. Они думают, что это мистики. Это довольно интересно.

«Бедненькое тело».

Вот эти парни, вот эти ребята. Они пишут маленькие статьи и широко рассылают их, и их произведения никогда не появляются в газетных киосках этой страны.

Сколько существует таких журналов? Ну, я не знаю. Но в каждом из них есть рекламное пространство, и это рекламное пространство относительно дешево. Более того, когда вы помещаете объявление, от вас в какой-то мере ожидают, что вы напишете небольшую статью.

Сколько таких журналов в стране? Я не знаю. Однако это то, что нам нужно. То, что нам нужно.

Audience: Poor body.

В следующие четыре месяца мы намереваемся разместить в этих журналах многие десятки объявлений. И каждое объявление продает книгу. И все. Оно не пытается сообщить кому-либо что-либо еще, оно просто продает книгу. И мы распространяем книги в обществе, и они снова становятся нашим авангардом.

Аудитория: Бедненькое тело.

И я могу сказать вам по опыту, который у меня действительно есть, что еще до конца 1957 года все это снова превратится в бушующий степной пожар. Без проблем.

У нас есть решение. Это решение было слишком очевидным. Я сказал вам, что вы должны просить человека создавать мокап куба, и создавать мокап куба, и создавать мокап куба. Понимаете? Это слишком простое решение.

А как вообще все это стало известным? Что ж, это стало известным потому, что я написал книгу, чтобы изложить в ней все, что я знал об этой области знания. И я сделал это потому, что я устал излагать все, что я знал об этой области знания, в каждом письме, которое я писал в ответ на очередной вопрос. Я отдал эту книгу человеку, который руководил издательством, публиковавшем учебники по психиатрии, – не потому, что я доверял ему или знал его. Просто он сказал, что хотел бы ее опубликовать. И я ответил: «Что ж, хорошо. Это избавит меня от необходимости самому печатать эту книгу!»

Good. That’s pretty good. That’s pretty good.

Да уж, это действительно избавило меня от этой необходимости – через шесть лет книга вернулась ко мне! В течение этих шести лет о ней не сообщали публике, ее не распространяли и не рекламировали. Это просто невероятно. «Зачем ее рекламировать? – сказали мне пару раз. – Она хорошо продается! Почему кто-то должен знать о ней? Ведь книга продолжает продаваться».

Хорошо. Весьма неплохо. Весьма неплохо.

Для них это было совершенно логичным. Книга была для них просто стабильно продающимся товаром. Им было необходимо работать над теми книгами, которые не продавались. Иными словами, философия книгоиздания заключается в том, чтобы взять книгу, которая не продается, и, раз она не вызывает восхищения, заставить ее продолжить свое существование.

Таким образом, решение, вне всякого сомнения, связано с книгами. Понимаете, это – решение. Когда книга расходится, распространяется тем или иным способом, это значит, что общество живет и группа живет.

Если бы вы сразу же давали каждому, кто когда-либо приходил в вашу группу, книгу «Саентология: основы жизни» – просто выслали бы ее им по почте, – то дела у вас наладились бы быстрее, чем вы могли бы ожидать.

Now I want you to stamp on the floor real hard and say, “Nice floor.”

Мы уже пробовали так делать, мы уже провели такой эксперимент. Книга ходит по рукам. Она переходит от человека к человеку.

Теперь хорошенько топните по полу и скажите: «Хороший пол».

И все же гораздо лучше продавать книги. Вы сами можете мне сказать об этом. Это то же самое, что одитировать человека бесплатно, – он не очень ценит это. Если ему приходится платить за процессинг, тогда он тоже вносит свой вклад. Потому что вносить вклад... Во что он может внести свой вклад?.. Вносить вклад – для человека это всегда интересней, чем получать его от кого-то другого. Вам это понятно? Не давая людям возможности купить книгу, вы в какой-то мере лишаете их игры.

Так вот, если вы узнаете о небольшом еженедельнике, который выходит каждую пятницу и печатает каталог товаров сети супермаркетов «Сейфуэй», купите там рекламное пространство размером пять на пять сантиметров и поместите туда рекламное объявление о продаже книги, указав свой почтовый ящик – просто напишите, чтобы вам прислали доллар, а вы в обмен отправите книгу, – то вы обнаружите нечто интересное: необходимо продать двадцать пять книг, чтобы получить одного саентолога. Продайте двадцать пять книг – и у вас есть саентолог.

Один из этих людей в среднем... мы берем среднее по очень большому количеству, один из этих людей внезапно вдохновится в достаточной степени, чтобы начать делать что-то в обществе.

Audience: Nice floor.

Это говорит нам об одном очень интересном факте. Это говорит нам о том, что, применяя лишь одну эту систему, можно заинтересовать Саентологией каждого двадцать пятого человека в США. Это статистика, это не так на самом деле, это просто статистика, но так это выглядит.

Аудитория: Хороший пол.

И сколько же книг вам придется продать? Всего сто шестьдесят семь миллионов! Это не так много, потому что в этом случае книги должны были бы получить даже маленькие дети.

И если бы вы сделали это, то вы довольно сильно изменили бы это общество.

Вы бы предоставили огромному количеству людей то, что они могут использовать.

Good. Good. Now I want you to say, “Poor floor.”

Например, это могли бы использовать инженеры Комиссии но атомной энергии. Причина, по которой они принимают такие серьезные меры безопасности, состоит в том, что люди могут прийти туда и выяснить, что они там прячут.

Хорошо.Хорошо.Теперьскажите:

Вы не верите в это. Вы не верите в это. Но я не знаю никакой другой причины для такой секретности, что вам даже не говорят, почему запрещается заходить на территорию, где копают ямы и где туда-сюда ездят бульдозеры? В густонаселенной местности где-то близ Детройта сейчас строится реактор, и на эту территорию не допускают посторонних, потому что это секретный объект.

«Бедненький пол».

Что происходит на этой территории? Они копают какие-то ямы. Я в первый раз слышу, чтобы для ямы была необходима такая секретность! Это просто создание тайны.

В обществе произошло бы очень много изменений, если бы было начато хорошо продуманное, эффективное, широкое распространение книг. Я думаю, здесь вы согласитесь со мной.

Так вот, какую ответственность несет человек, когда он что-то знает? Некий человек твердо уверен в чем-то. Ложится ли при этом на него хоть какая-то ответственность?

Audience: Poor floor.

Если говорить о первой динамике, если учитывать только первую динамику – нет, он не несет вообще никакой ответственности. Но есть еще семь динамик. Соотношение семь к одному, и это говорит в пользу того, чтобы он рассказал кому-нибудь о том, что он узнал.

Аудитория: Бедненький пол.

Если он видит, как общество или культура приходит в упадок, и просто сидит, как зритель, сложа руки, наблюдая за этим, хотя сам зависит от нее очень сильно, то, я боюсь, этот человек не берет на себя свою социальную ответственность перед собой, даже перед собой, не говоря уже об остальных динамиках. Это невозможно – сидеть вот так, сложа руки.

Если вы хотите справиться с чем-то, вам, по меньшей мере, нужно дать этому определение. И мы уже сказали, что нехватка тел создает нечто, что люди называют состоянием безумия, и что в действительности никакого особого состояния нет: это просто постепенное угасание жизни. Вам это понятно?

Люди, у которых больше нет интересов в этой вселенной, постепенно угасают, и в конце концов они приходят именно к этому: они ничем не владеют в этой вселенной. У них не хватает семи динамик, даже если они сильны по одной динамике, только они больше не сильны по одной динамике, потому что эта динамика ослабевает в той мере, в какой ослабевают другие динамики. Можно сказать, что неумение приспособиться к своему окружению – это крайняя безответственность по всем динамикам, включая отсутствие ответственности за самосохранение. А это значит, что человек покатится по наклонной плоскости и на этом все будет кончено. Необходимо брать некоторую ответственность за остальные динамики, иначе вы мертвы.

Poor floor.

Можно, конечно, сказать, что Саентология – это просто хорошая игра и она не имеет большого значения. Она может вообще не иметь никакого значения. Но если она не имеет значения, тогда нам надо посовещаться и послать экспедицию на какую-нибудь близлежащую планету, чтобы выяснить, можно ли там начать генетическую линию. Я серьезно! Я бы начал смотреть вокруг и искать какую-нибудь близлежащую планету, которую можно привести в порядок. Это так.

Бедненький пол.

Однако я боюсь, что вопрос стоит так: либо-либо. Либо привести эту планету в такое состояние, что она сможет выжить, либо найти такую, которую можно привести в такое состояние, что на ней захочется жить! И если существует еще какая-то альтернатива, то мне о ней не известно. Если вообще есть какие-то другие альтернативы, то я о них не слышал.

К несчастью, ни у меня, ни у вас нет такой альтернативы: «Что ж, давайте просто посидим и посмотрим, как пойдут дела». В течение многих лет мы знали, каким будет неправильное действие в отношении чего угодно. Мы можем не знать, каким будет правильное действие, но, черт возьми, мы знаем, каким будет неправильное действие при любых обстоятельствах и в любой ситуации, и это – бездействие.

В любой ситуации вы садитесь и думаете: «Что делать?» Всегда есть одно данное, в котором вы, как правило, можете быть уверены. Вы можете быть абсолютно уверены в одном: бездействие будет ошибкой.

Audience: Poor floor.

Людям, которые быстро устают, трудно принять такую точку зрения. Однако вы столкнетесь с чем-то совершенно невероятным, если будете рассматривать те ситуации, когда мы говорим: «Ну, я ничего не могу сделать по этому поводу. Это меня не касается. Что я – каждой бочке затычка, лезть в это дело?» И дальше мы говорим:

Аудитория: Бедненький пол.

«Что ж. Я ничего не буду делать по этому поводу. Теперь я знаю об этом. Что я должен сделать по этому поводу? Ничего!»

Неужели? Это правильное решение? Отмечайте развитие этой ситуации на траке времени, неделя за неделей. Когда-нибудь в будущем, поскольку вы ничего не делали, та же самая ситуация как бабахнет! И вы спросите: «Что случилось?»

Не всегда бывают такие совпадения и не все так просто, ведь жизнь гораздо сложнее, чем нам хотелось бы. Не все так просто, как в следующей ситуации. Вы заметили, что у автомобиля вашего соседа что-то не так с шиной. Поскольку это вас не касается, вы ничего ему об этом не говорите. Понимаете, это упрощенная ситуация. Три дня спустя вам звонят и сообщают, что ваша жена попала в больницу. Как она там оказалась? Она попала в аварию. Какую аварию? Лопнула покрышка у машины. У какой машины? У машины вашего соседа.

Now shake your chair real hard and say, “Nice chair.”

Видите, это слишком просто. Очень легко проследить эту цепочку. Такие ситуации происходят нечасто.

Теперь хорошенько встряхните свой стул и скажите: «Хороший стул».

Тем не менее я хорошо помню один случай. Я хорошо помню, как я сказал себе, что мне нет никакого дела до неурядиц в одной семье, жившей на той же улице, что и я. Я сказал, что меня это не касается, и я никак не вмешивался в их отношения, хотя я и мог кое-что сделать по этому поводу. Понимаете, я знал об этом, и я мог с ними поговорить, и я мог как-то заинтересоваться этим. Я совершенно забыл, что эти люди – часть общества. Я совершенно забыл об этом.

И в один прекрасный день я разговаривал с учителем местной школы. У него в классе на первой парте сидели два малыша, которые ничему не могли научиться. Они не могли учиться. Они были в состоянии нервного истощения. И я решил помочь этим двум малышам. И только на следующий день я выяснил, что они из той самой семьи, которая распалась. Я начал действовать слишком поздно! Понимаете? Но я сделал кое-что по этому поводу, хотел ли я этого или нет.

Что ж, перед нами открывается ужасная перспектива, потому что в таком случае человеку необходимо быть каждой бочке затычкой и развивать бурную деятельность. Однако если вы хотите знать, почему дела до такой степени идут наперекосяк, посмотрите, сколько раз ничего не было сделано! А теперь возьмите все те случаи за последние семьдесят шесть триллионов лет, когда ничего не было сделано, и вы увидите, откуда взялась та самая проблема, которая у вас есть прямо сейчас! Вы отказывались от контроля, ответственности и общения! И у вас есть проблемы, много проблем.

Audience: Nice chair.

Ведь что вы, в сущности, делаете? Что это? Вот есть придуманная кем-то штуковина, хорошенькая, маленькая штуковина. Это реальность, аффинити и общение. Жизнь есть жизнь, и любой ныне здравствующий тэтан – это ваш брат или сестра. И

Аудитория: Хороший стул.

всякий раз, когда вы замечаете какую-то ситуацию и ничего не делаете по этому поводу, вы игнорируете вот эту сторону треугольника. Вы говорите: «Этого больше нет». И вы думаете, что после этого у вас будет какая-то реальность в отношении жизни и аффинити к ней? Вы понимаете, о чем я говорю?

Не важно, было ли это что-то хорошее или плохое. Хорошее и плохое – это просто инструменты, с помощью которых одни люди заставляют других действовать. Понимаете? Хорошее или плохое – само по себе это не существует. Однако существовало нечто, и мы сказали: «Я не хочу общаться с этим. Я не хочу делать что-либо по этому поводу». Какова разница между двумя этими высказываниями? Можно видеть, что никакой разницы нет. «Я не хочу делать что-либо по этому поводу. Я не хочу общаться с этим».

Что происходит с вашей реальностью? Что происходит с вашим аффинити? Что происходит с реальностью и аффинити других динамик?

Good. Good. That’s fine. That’s fine.

В результате мы получаем крайнюю обособленность. Нет ничего плохого в том, чтобы быть индивидуумом, но также нет ничего плохого в том, чтобы быть кем-то еще. Нет ничего плохого в первой динамике, если у вас все в порядке с семью остальными динамиками. Нет ничего плохого в том, что вы – пуп земли, если все остальные настолько же важны, как и вы. Вы действительно это поняли?

Хорошо. Хорошо. Прекрасно. Прекрасно.

Единственное, что вам не нравится в важных персонах, – это то, что они слишком часто ведут себя так, будто все остальные люди – полные ничтожества.

Вы действительно важны. Однако вы настолько важны, насколько важны семь остальных динамик – для вас.

На каждом из нас лежит определенная ответственность в этой области, в этой вселенной, какой бы большой она ни была. И сколько раз мы не вступили в общение, столько раз мы были вне общения. Поэтому мы всегда можем сказать: «Неправильное действие – это бездействие».

Now say, “Poor chair.”

«Вот большая атомная бомба. Что я могу сделать с атомной бомбой! Я – это просто я. Я ничего особого собой не представляю».

Теперь скажите: «Бедненький стул».

А почему вы – это просто вы? Как вы дошли до такого состояния, когда вы – это «просто вы»?

«Ну, все разорились, пять штатов бедствуют, на Среднем Западе засуха, и у нас избыток продовольствия». Я не знаю, как мы умудряемся увязать одно с другим. «И нет денег, чтобы покупать продукты, и с распределением у нас то-то и то-то и так далее». И вы говорите: «Ну, я – это просто я. Я ничего не могу сделать».

Каким образом вы дошли до такого состояния, когда вы – это просто вы, который ничего не может сделать по этому поводу? Вы дошли до такого состояния из-за того, что ничего не делали по этому поводу. Понимаете?

Audience: Poor chair.

Когда-то, рано или поздно, каждому придется атаковать дьяволов, которые его преследуют. Когда-то. Вы можете сделать это в процессинге, а можете – в жизни. Каким образом? Делая что-то по этому поводу.

Аудитория: Бедненький стул.

Какими бы ни были действия, правильными или неправильными, все равно ошибка никогда не будет такой, как в случае, когда «ничего не делается по этому поводу». Вам понятно?

Невозможно сделать что-то и быть неправым в той степени, в которой вы будете неправы, если не сделаете ничего. Даже если вы врезались на автобусе в стену: вы пытались вписаться в поворот в последний момент и врезались боком в гору, и – бабах! в аварии погибло пятнадцать человек. Вы говорите: «Если бы я не вывернул руль, они все остались бы живы. Ах! Ах! Ах!» Чего ради вы выбрали этот последний момент, а? Как вообще возникла эта ситуация? Что ж, вполне возможно, что, когда вы поехали, у автобуса был какой-то странный стук в двигателе, а от тормозов пахло гарью, и вы ничего не сделали по этому поводу. Позднее вы сделали что-то, а затем вы говорите, что были неправы, когда сделали что-то.

Люди не любят, когда их слишком сильно беспокоят другие люди, поэтому они постоянно говорят другим, что те неправы, когда они действуют, двигаются и дышат. По мнению этих людей, во вселенной есть только два преступления: первое преступление – это общаться, а второе – присутствовать. Итак, присутствие и общение – это два наитягчайших преступления из всех, какие только могут быть. Понимаете, это два наиболее тяжелых преступления (по мнению тех людей, которые хотят вам только зла).

That’s right. That’s right. We want to get

Если бы вы хотели всем только зла, вы бы очень старательно учили людей следующему: «Послушай, Джо, есть две неправильные вещи. Первая – это общаться, а вторая – присутствовать. Не дай бог я замечу, что ты делаешь что-то из этого». Это прикончило бы Джо, не так ли?

Правильно. Правильно. Мы должны начать

Итак, в сущности, когда мы окидываем взглядом всю картину того, что связано с распространением... я говорю обо всем этом не только для того, чтобы поговорить о распространении, но раз уж я начал говорить о распространении, то мне надо закончить говорить о нем.

Когда мы смотрим на общество в целом и видим, что оно понемногу начинает распадаться, когда люди говорят: «Что толку в этой демократии? Зачем все это? Я хочу сказать, что один голос... что значит один голос в сотне миллионов голосов? Что это решает?» – когда вы слышите, что люди говорят это, когда вы видите, что фашизм принимают за демократию, когда вы видите всякого рода события, когда то тут, то там поднимают свою голову тираны... они становятся ужасно смелыми, если не обломать им рога.

И обламывать рога тиранам необходимо тогда, когда вы еще способны сделать это! Большинство людей в наше время слишком склонны к тому, чтобы ждать, пока тираны не вырастут настолько, что до рогов будет не достать, а сами люди не станут такими маленькими, что не посмеют даже пошевелиться. В жизни необходимо немного предвидения. И если у вас есть немного предвидения, то вы способны видеть, что происходит.

Обсуждать с кем-то такую тему, как «человек» или сказать кому-то, что он не настолько сложный, чтобы его нельзя было понять, что он может существовать, что он может быть счастлив, – такого рода вещи, – сегодня это настоящая сенсация! Бывали случаи, когда люди говорили мне: « Вы хотите сказать, что я мог бы понять себя?»

sympathetic here.

И я отвечаю: «Ну, я не уверен насчет того, чтобы вы поймете себя, но вы, определенно, могли бы понять кого-нибудь еще».

сочувствовать.

И он говорит: «Правда? Нет, вряд ли. Вы хотите сказать, что и мою мать тоже можно понять?»

Конечно, некоторые люди настолько сложны, что вы предлагаете им нечто простое и – подобно тому как это происходит с умственной энергией на белом кубе, мокап которого вы создаете, – все, что их окружает, обрушивается на них. Все приходит в движение.

Это один из интересных фактов. Я, бывало, мог сказать кому-нибудь: «Знаете, нет никакой причины, по которой вы не могли бы постулировать, что вы клир».

All right, now once more pat the body on the head and say, “Nice body.”

Что ж, я могу сказать, почему большинство людей считают, что это трудно или рискованно. Человек говорят себе: «Хорошо, я клир. И зачем я это сказал?»

Ладно, а теперь еще раз погладьте свое тело по головке и скажите: «Хорошее тело».

Ведь что случилось. Он сказал: «Я – это нечто простое». И в ту же секунду, когда он сказал: «Я – это нечто простое», – все сложное было выпущено на свободу, и начинается свистопляска, все это перемешивается и он приходит в замешательство. Понимаете?

Другими словами, похоже, что простота – это как бы приглашение к сложности. Для существования сложности необходима простота, следовательно, простота разрушает сложность. Простота всегда обладает большей реальностью. У простоты всегда большая реальность, чем у сложности. Вы это понимаете?

Если у нас есть две вещи, которые мы считаем реальными, и одна из них очень сложная, а другая – довольно простая, и мы задаемся вопросом: «У какой из этих двух вещей в действительности большая реальность?» – то на этот вопрос можно дать универсальный ответ: «Простая вещь обладает большей реальностью, чем сложная». И мы обычно обнаруживаем, что это правило справедливо, скажем, в таких вещах, как техническое проектирование. Это хороший, работающий принцип.

Audience: Nice body.

Допустим, есть человек, который должен проверять конструкторскую документацию, прежде чем она будет передана дальше, – знаете, схемы, чертежи, – и он должен их проверять, и в конце концов он обнаруживает комплект конструкторской документации, который состоит из этого, этого и вот этого, и еще несколько других комплектов, которые состоят из тра-та-та-та-та-та и тра-та-та-та-та-та и еще пяти дополнительных чертежей, и при этом оба комплекта разработаны для достижения одной и той же цели. Человек может подумать, что ни один из этих комплектов не годится. Однако странность состоит в том, что он будет чаще прав, чем не прав, если он, просто взглянув на всю эту документацию, возьмет более простой комплект и займется его дальнейшей разработкой, вместо того, чтобы изучать документацию обоих комплектов. Понимаете?

Аудитория: Хорошее тело.

Причина этого в том, что нечто сложное – это просто набор неправильно соединенных простых вещей. И как только вы привносите в какую-то ситуацию новую простоту, все начинает рушиться.

Так вот, вы предлагаете людям книгу. Допустим, книга написана довольно просто. Она написана на английском, а не на «профессорском» языке. Вы предлагаете людям книгу, и все начинают: «Ля-ля-ля. Ля-ля-ля-ля-ля-ля. Сложность, сложность, критика-критика-критика. Бах! Бах! Гав! Гав! Бах! Бах! Тра-та-та-та-та!»

Вам нужно расстраиваться только в том случае, когда этого не происходит! Если этого вообще не происходит, значит, у вас нет ни простоты, ни влияния.

That’s right. Now take the other hand and pat it on the head and say, “Poor body.”

Вы были бы удивлены тем, что произошло, если бы наша политика распространения в масштабах этой страны заключалась в следующем: мы не делаем ничего другого, а только излагаем некоторые из тех принципов, в отношении которых у нас есть хорошая, большая субъективная реальность и хорошая объективная реальность, просто излагаем эти принципы на нескольких страницах и распространяем это в виде брошюр или книжек. Бабах! Вы были бы потрясены. Кажется, что здесь и делать-то нечего. Кажется, что ничего особенного не произойдет. Отнюдь. Отнюдь.

Так. Теперь другой рукой погладьте его по головке и скажите: «Бедненькое тело».

Можно взять нечто простое и сделать это достаточно сложным, чтобы это могли переварить «сложные люди». Но знаете, от этого не рухнет ни один из их сложных риджей и, следовательно, эти люди не изменятся.

Если бы вы написали «Дианетику» на «профессорском языке», то это уже была бы не «Дианетика», и от этого ничего не рухнуло бы в разуме ни у одного профессора. Она лишилась бы одного из ее самых больших достоинств.

Вы были бы удивлены той дискуссией о литературных достоинствах книги «Дианетика: современная наука душевного здоровья», которая продолжается и по сей день.

Audience: Poor body.

Некоторые люди говорили мне: «Я не могу читать ее. Не могу я читать ее, знаете. Я не могу, знаете, не могу. Я не понимаю тот английский, на котором она написана!»

Аудитория: Бедненькое тело.

Дело не в том. Дело не в английском. Человек опирается на некий принцип, и его собственные принципы, основанные на этом принципе, очень сложны, и они рушатся при столкновении с этой книгой. И человек говорит: «О-о-о-о! Со мной случилось что-то ужасное».

Человек, у которого нет интересов в сфере разума, читает книгу объективно и говорит: «Знаете, это хороший английский. Это современный научный английский».

Один университетский профессор как-то сказал, что эта книга написана самым литературным языком из всех научных книг этого столетия. Это интересное утверждение. Меня не волнует, так это или не так. Однако этот человек смог взглянуть на книгу объективно. Почему? Потому что он был надежно защищен всеми литературными течениями, направлениями и жанрами. Ему не нужно было думать о содержащихся в книге принципах, а она не посягала на принципы литературы, поэтому в разуме этого человека ничего не рухнуло. Понимаете? Он мог просто читать ее.

Oh, good. That’s fine. That’s fine.

Но человек, чьи корыстные интересы лежат в сфере разума, опирается на определенные принципы и не знает об этом. Поэтому он испытывал болезненные ощущения. У него упрощался его собственный банк, нравилось это ему или нет. Поэтому вы что-то сделали для него, даже если вы привели его в неописуемую ярость!

О, хорошо. Прекрасно. Прекрасно.

Таким образом, программа распространения представляет значительный интерес для нас по нескольким причинам. Во-первых, ее следует считать – и это так и есть – первым саентологическим проектом по третьей динамике.

И этот проект по третьей динамике представляет собой не что иное, как распространение простых истин Саентологии. Понимаете?

А это в сочетании с аберрацией «книги знают, а люди – нет» означает, что мы должны распространять книги. А внимательное изучение этого вопроса приводит нас к выводу, что распространять книги – значит распространять их так, чтобы люди могли обращаться к нам, чтобы купить книги. Люди должны обращаться к нам, чтобы приобрести книги.

Now look at the front wall up here and say, “Nice front wall.”

И по этой причине я хочу сказать вам, что сегодня у нас есть книга, которая в силу свой простоты, по всей видимости, пользуется большой популярностью. И это «Саентология: основы жизни». Это небольшая книга. Она вышла недавно, но по числу продаж она уже превзошла все остальные книги, которые у нас есть.

Теперь посмотрите на переднюю стену и скажите: «Хорошая передняя стена».

Мы печатаем очень много этих книг. Первый заказ, заказ на печать, – двадцать пять тысяч экземпляров. Он еще не был доставлен. Довольно трудно собрать такое количество копий, пока вы не наладите все это как следует, и пока мы их не собрали. Но тем не менее у нас уже есть на много сотен экземпляров больше, чем нужно для удовлетворения спроса нашей публики, существующего в данный момент.

У нас много программ. Большинство из них довольно сложные, большинство из них трудно выполнить, большинство из них сначала очень, очень трудно понять – пока их не выполнишь. Однако я хотел бы прямо сейчас объявить вам о том, что у нас есть дианетическая и саентологическая программа номер один, а именно размещение в журналах и газетах по всей стране объявлений, целью которых является продажа отдельных книг индивидуальным покупателям, и сегодня это наша программа номер один, и я уже знаю по опыту, что это принесет нам победу.

Спасибо.

Audience: Nice front wall. Аудитория: Хорошая передняя стена. Now, I want you to feel this. This is heartfelt: “Poor front wall.” А теперь я хочу, чтобы вы почувствовали вот это. Скажите с чувством: «Бедненькая передняя стена». Audience: Poor front wall. Аудитория: Бедненькая передняя стена. That’s right. (audience laughter) Точно. (смех аудитории) You know, somebody has been in the Between-Lives area recently, the “Dear Souls.” (audience laughter) Знаете, кто-то недавно побывал в области между жизнями, в области милых душ. (смех аудитории) All right. Now I want you to look at the right wall and say, “Nice wall.” Ладно. Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на стену справа и сказали: «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. All right. Now say, “Poor wall.” Ладно. Теперь скажите «Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. Now, can you say that without any reason at all? А теперь можете ли вы просто сказать это безо всякой на то причины? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. Poor wall. Бедненькая стена. All right, now you look at that wall over there and say, “Nice wall.” Ладно, а теперь вы посмотрите на ту стену и скажите «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. Good. Good. That’s real good. Now say, “Poor wall.” Хорошо. Хорошо. Здорово. Теперь скажите: «Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. That’s right. Точно. All right. Now look at the back wall – look at the back wall and say, “Nice wall.” Ладно. Теперь посмотрите на стену позади вас... посмотрите на стену позади вас и скажите: «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. Good. Now say, “Poor wall.” Хорошо.Теперьскажите:«Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. That’s fine. Now look at the floor and say, “Nice floor.” Прекрасно. Теперь посмотрите на пол и скажите: «Хороший пол». Audience: Nice floor. Аудитория: Хороший пол. Good. And now say, “Poor floor.” Хорошо. А теперь скажите: «Бедненький пол». Audience: Poor floor. Аудитория: Бедненький пол. That’s right. Now look at the ceiling and say, “Nice ceiling.” Точно. Теперь посмотрите на потолок и скажите: «Хороший потолок». Audience: Nice ceiling. Аудитория: Хороший потолок. All right. Now say, “Poor ceiling.” Ладно.Теперьскажите:«Бедненький потолок». Audience: Poor ceiling. Аудитория: Бедненький потолок. All right, that’s fine. All right. Now, how do you feel? Ладно, прекрасно. Ладно. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Okay. Аудитория: Прекрасно. Хорошо. You don’t feel too badly, huh? Чувствуете себя ничего? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) It’s not too awful yet? Пока что не очень ужасно? Audience: No. Not yet. Аудитория: Нет. Еще нет. Well, I tell you, there’s a technique that goes like that and we’ll have to run it someday. But remember, I told you today about the – we all walk in the room and see a black panther. Ну что ж, скажу я вам, есть такая техника, и когда-нибудь нам нужно будет ее попробовать. Помните, я говорил вам сегодня... мы все заходим в комнату и видим черную пантеру. Audience: Yeah. Аудитория: Ага. All right. Now say, “Nice panther.” Ладно.Теперьскажите:«Хорошая пантера». Audience: Nice panther. (various reactions and laughter) Аудитория: Хорошая пантера. (различные реакции и смех) Female voice: He's coming out! Женский голос: Она выходит! Audience: (laughter) Аудитория: (смех) Pretty good, huh? Неплохо, да? All right, now say, “Poor panther.” Ладно.Теперьскажите:«Бедненькая пантера». Audience: Poor panther. Аудитория: Бедненькая пантера. That’s real good. That’s real good. Interesting, isn’t it? Wonder how that got there? Anyway... (audience laughter) Очень хорошо. Очень хорошо. Интересно, правда? Хотел бы я знать, как она туда попала. Ну да ладно... (смех аудитории) Now. Now that we – you know, he is courteous. He is courteous. “Poor panther.” You listen to him. He actually materialized. All right. Now, if you were to appear to you suddenly, what would you think? Ладно... мы... она любезна. Она любезна. «Бедненькая пантера». Послушайте ее. Она на самом деле материализовалась. Ладно. Если бы вы сами внезапно возникли перед собой, что бы вы подумали? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) If you were to appear to you suddenly, Если бы вы сами внезапно возникли перед what would you think? собой, что бы вы подумали? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, how about me running something now that would make you appear to you? Хотите, я проведу кое-что, что заставит вас возникнуть перед собой? Audience: All right. Аудитория: Ладно. All right. I don’t say that anything will happen. But I’m going to ask you to run some processes which are strictly Mock-up Processes. They don’t have to be as solid as this panther – I don’t mean to brag – but I’m just going to ask you to, anywhere about you, mock up a body. A good one or bad one, it doesn’t matter – just want you to mock up a body. Хорошо. Я не говорю, что может произойти все, что угодно. Я попрошу вас выполнить некоторые процессы, которые являются процессами по мокапам и ничем иным. Они не обязательно должны быть такими же плотными, как эта пантера... я не собирался хвастаться... просто попрошу вас смокапить тело неподалеку от вас. Хорошее ли, плохое – неважно... я просто хочу, чтобы вы смокапили тело. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Did you do that? Сделали? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Fine. Аудитория: Да. Сделали. All right. Good. Mock up another one. Ладно. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Fine. Аудитория: Да. Сделали. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Хорошо. Let me call something to your attention: I haven’t said get rid of one yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не говорил вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Хорошо. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Хорошо. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Хорошо. How you getting there? Huh? Как успехи? A? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. You doing all right? Как дела, нормально? Female voice: Yeah. Женский голос: Ага. Have you got a few? (audience laughter) All right. All right. Получилинесколькомокапов?(смех аудитории) Ладно. Ладно. Now, you can do what you please with them, or not do anything, as you wish. Do what you please or not do anything, as you wish. Так вот, вы можете делать с ними что угодно или не делать ничего – как хотите. Делайте что угодно или не делайте ничего – как хотите. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Because I think we’ve been mocking up one at a time long enough. All right, now, are you all set? I’m going to ask you to mock up two. Просто я подумал, что мы достаточно долго мокапили одно тело в единицу времени. Ладно, вы готовы? Я попрошу вас смокапить два тела. The command is going to be “Mock up two bodies.” All right? I’m not going to ask you to get rid of them, I don’t care. Male, female or black panther – doesn’t matter. Human bodies, please. All right. Команда будет такой: «Смокапьте два тела». Ладно? Я не буду просить вас избавиться от них – мне это не важно. Мужское, женское, или черную пантеру – не имеет значения. Человеческие тела, пожалуйста. Хорошо. Mock up two bodies. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good.Хорошо.

Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet.

Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов.Audience: (various responses)Аудитория: (различные отклики) All right. Good. Mock up two bodies.Ладно. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: All right. Okay.Аудитория: Готово. Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

All right.Хорошо.

Now, no fair slacking off now. Let’s keep it up now.

Не расслабляйтесь. Давайте продолжать.All right. Mock up two bodies.Ладно. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Now how you doing, huh? Хорошо. Как у вас дела? Audience: Okay. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Have you got enough? Достаточно мокапов? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. I’m afraid you got nowhere near enough. Mock up two bodies. Боюсь,ещедалеконедостаточно. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапь те два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: All right. Okay.Аудитория: Готово. Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

All right. How was that, hm? Хорошо. Как вам это, а? Audience: Good. All right. Аудитория: Хорошо. Нормально. You got a few? Получили несколько мокапов? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Well now, it doesn’t matter whether they stayed or didn’t stay, appeared or didn’t appear. You were trying, weren’t you? Что ж, неважно, остались они или нет, появились или нет. Вы старались, так ведь? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. And you were getting good ones, most of you, weren’t you? И большинство из вас получили хорошие мокапы, да? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. And you got an awful lot of them stacked around, didn’t you? И рядом с вами целыештабеля этих мокапов, да? Audience: Yes. Аудитория: Да. Now, you can do with these two bodies what you please. You can throw them away or retain them or disregard the whole thing. Можете сделать с этими двумя телами что угодно. Можете их выкинуть или оставить, а можете вообще наплевать на все это. Audience: All right. Аудитория: Ладно. Okay? Хорошо? Because now we’re going to get going. All right, you did that now? Потому что сейчас мы начнем. Ладно, вы сделали это? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. All right, the next one I’m going to ask you to mock up a room full of bodies. Ладно, следующее, о чем я вас попрошу, – это смокапить полную комнату тел. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) You can do that. Вы можете сделать это. Audience: Sure. Yeah. Аудитория: Конечно. Да. All right. Mock up a room full of bodies. Ладно. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. If you’re having any difficulty finding places to put them, just scrunch them in. Если у вас какие-то трудности с тем, чтобы найти для них место, то просто утрамбуйте их, чтобы они поместились. Mock up a room full of bodies. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up a room full of bodies. Ладно. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, how’s that? Ладно. Ну как? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Hm?Hm?Wereyougettingmore successful as we went along, huh? Мм? Мм? У вас это получалось лучше и лучше, а? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. Getting more successful? You were doing it a little better? Получаетсявселучше?Уваслучше получается? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Huh? Were the bodies getting any more solid? Да? Эти тела становились плотнее? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. Huh? They weren’t? They weren’t? They were already solid. А? Нет? Нет? Они уже были плотными. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Now, you can do what you please with those accumulated stores. Ладно. Теперь вы можете сделать что угодно с этими складами тел. All right. Now we’re going to ask for something a little more specific. I’m going to ask you to mock up a body of the opposite sex. Got it? Ладно. Теперь я попрошу сделать кое-что более конкретное. Я попрошу вас смокапить тело противоположного пола. Ясно? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) A body of the opposite sex. I want all the men to mock up women, and all the women to mock up men. Got that? Тело противоположного пола. Мужчины мокапят женщин, а женщины – мужчин. Ясно? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. Hm? All the little girls to mock up little boys and all the little boys to mock up little girls. Got that? Мм? Все маленькие девочки мокапят маленьких мальчиков, а все маленькие мальчики мокапят маленьких девочек. Понятно? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. All right. Mock up a member of the opposite sex. Ладно.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. How you making out there? Ладно. Как у вас получается? Audience: All right. Good. Аудитория: Нормально. Хорошо. All right. We’re just going to double it up. Going to ask you to mock up two members of the opposite sex. Okay? You can do what you please with what you got there. All right. And I’m going to ask you to mock up two members of the opposite sex. Ладно. Сейчас мы просто удвоим все это. Я попрошу вас смокапить два тела противоположного пола. Договорились? Можете сделать что угодно с тем, что у вас получилось. Ладно. И сейчас я попрошу вас смокапить два тела противоположного пола. All right. Mock up two members of the opposite sex. Ладно.Смокапьтедвухпредставителей противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay? How you doing, huh? Нормально? Как дела, а? Audience: All right. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Good. You can do what you please with those. Хорошо. Можете сделать с ними что угодно. All right. There are two or three people present, I’m sure, who can’t get mock-ups and aren’t following it very easily. May I insist that you try. Because what we’re running actually turns them on. Ладно. Я уверен, здесь есть два-три человека, которые не могут создавать мокапы и не выполняют команды с легкостью. Я настаиваю на том, чтобы вы попытались выполнить команды. То, что мы проходим, в действительности включает мокапы. All right. Now I’m going to ask you to mock up a room full of the opposite sex. Ладно. Теперь я попрошу вас смокапить полнуюкомнатутелпротивоположного пола. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) I leave the costumes to your discretion. (audience laughter) Выбор одежды я оставляю на вас. (смех аудитории) All right. You all set? Ладно. Готовы? Audience: Yeah. Аудитория: Да. All right. Here we go. Mock up a room full of the opposite sex. Ладно. Поехали. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up a room full of the opposite sex. Ладно.Смокапьтеполнуюкомнатутел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Wow. Okay. Аудитория: Ух ты. Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Come on. You can do better than that. Mock up a room full of the opposite sex. Давайтеже.Выможетеещелучше. Смокапьтеполнуюкомнатутел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You satisfied with that last one? Ладно. Вы довольны тем, как выполнили последнюю команду? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. You do a good job on it? Вы хорошо выполнили эту команду? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. All right. You can do what you please with all that. Ладно. Можете сделать со всеми ними что угодно. Audience: (various responses and laughter) Аудитория: (различные отклики и смех) All right. Now we’re going to start down in the basement again with one. And I’m going to ask you to mock up a member of the same sex. Men mock up men, women mock up women. Little girls mock up little girls, little boys mock up little boys. Okay? Ладно. Теперь мы опять начнем с одного. И я попрошу вас смокапить тело своего пола. Мужчины мокапят мужчин, женщины – женщин. Маленькие девочки мокапят маленьких девочек, маленькие мальчики мокапят маленьких мальчиков. Хорошо? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Mock up a member of the same sex. Ладно. Смокапьтепредставителясвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You can do what you please with those. Хорошо. Можете сделать с ними что угодно. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) "Whew!" somebody says. Do what you please with those. Кто-то скажет: « Вот это да!» Делайте с ними что угодно. All right, now I’m going to ask you to mock up two members of the same sex. All right, Ладно, а теперь я попрошу вас смокапить двух представителей своего пола. Ладно, here we go. All set? поехали. Готовы? All right. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay. Now, you can do what you please with those. How’s that, huh? Хорошо. Теперь можете сделать с ними что угодно. Как вам это, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Now, next one: Mock up a room full of the same sex. Ладно.Теперьследующаякоманда: смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) That’s right? All right, then do it. Mock up a room full of the same sex. Нормально? Ладно, тогда сделайте это. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. All right. Now how’s that, hm? Хорошо. Как дела? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right, you can do what you please with those. And any odds and ends or scraps lying around, dispose of them. Хорошо, можете сделать с ними что угодно. А что до разных обрывков, частей и кусков чего-то, которые тут валяются, – избавьтесь от них. Got them all gone? Все убрали? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. You sure there aren’t any scraps lying around? Вы уверены, что вокруг не валяется никаких кусков чего-то? Audience: No. Positive. Аудитория: Да. Уверены. You’re sure? You’re absolutely sure? One up at the top of that loudspeaker. Somebody’s left one up on the loudspeaker up there. Let’s be neat. (audience laughter) Вы уверены? Совершенно уверены? А вон там - на громкоговорителе? Кто-то оставил что-то вон на том громкоговорителе. Давайте же поддерживать чистоту и порядок. (смех аудитории) Well, all right. Now how do you feel, huh? Ладно. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Okay. Аудитория: Прекрасно. Хорошо. A little grog-grog, some of you? Небольшую вялость... некоторые? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right, let’s take the walls six times around, shall we? Ладно. Давайте пройдемся по всем шести стенам, хорошо? Audience: All right. Аудитория: Ладно. Okay, spot the front wall. Ладно, обнаружьте стену спереди. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Spot the right-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the left-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену слева. Audience: Right. Okay. Аудитория: Есть. Да. Good. Spot the back wall. Хорошо. Обнаружьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the ceiling. Хорошо. Обнаружьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the front wall. Хорошо. Обнаружьте стену спереди. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Spot the right-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the left-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену слева. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the back wall. Хорошо. Обнаружьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the ceiling. Хорошо. Обнаружьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now how’s that, hm? Хорошо. Ну как? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Hm? How are your mock-ups? А? Как ваши мокапы? Audience: Better. Improving. Аудитория: Лучше. Улучшаются. They improving? Они улучшаются? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, I’ll tell you something real funny about mock-ups – I’ll just let you in on this – is all you have to do is do them. It isn’t how complicatedly you do them, with how many significances, it’s just doing them, that’s all. It’s quite interesting. Что ж, я расскажу вам кое-что весьма забавное о мокапах... расскажу вам по секрету... все, что вам нужно, – это создавать их. Суть не в том, насколько усложненным способом вы их делаете, сколько значимостей в этом замешано, – суть в том, чтобы просто создавать их, вот и все. Весьма интересно. Knew a fellow one time was trying to get over his mother. Had him mock up females for a half an hour – did more than all the valence splitting that was ever done for him. All females were Mother. When we got through, he had Mother and two others — one of which, fortunately, had come to be his wife. Wife wasn’t Mother – time-honored, aged psychoanalytic approach. Of course, what was wrong with him is he thought he was Napoleon. Didn’t ever cure him of that; we haven’t got a Napoleon, I wouldn’t want to run into any scarcities. (audience laughter) Я знал одного парня, он пытался преодолеть влияние своей матери. Я заставил его полчаса мокапить женщин... и толку было больше, чем от всей работы по расщеплению вэйлансов, которую с ним когда-либо проводили. Все женщины были Матерью. Когда мы закончили, была Мать и еще две женщины, одна из которых, к счастью, оказалась его женой. Жена не была Матерью... это был проверенный временем,старыйпочтенный психоаналитический подход. Разумеется, не в порядке с ним было то, что он думал, будто он Наполеон. Я не стал излечивать его от этого; у нас не было Наполеонов... просто мне не хотелось, чтобы возникла какая-то нехватка. (смех аудитории) All right, you had a little breather there. How about – how about finding the floor, huh? Ну ладно, я дал вам небольшую передышку. Как насчет... как насчет того, чтобы найти пол, а? Audience: Okay. Аудитория: Ладно. Okay. Find the chair. Хорошо. Найдите стул. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Good. Find the body. Ладно, хорошо. Найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. That’s right. Is it there? Pat it. Pat it. Правильно. Оно там есть? Погладьте его. Погладьте его. All right. Now I want you to survey this body situation rather carefully so that you’ll see what is required. Notice it’s solid. Ладно. Теперь очень внимательно осмотрите тело, чтобы вы поняли, что от вас потребуется. Заметьте, что оно плотное. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) It’s solid. Got that? It’s solid. Оно плотное. Понимаете? Оно плотное. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Got that real good? Вы это хорошо усвоили? Audience: Yep. It's solid. Аудитория: Да. Оно плотное. Hm? 'Tis solid, isn’t it? А? Плотное, так? Audience: Yes. It's solid. Аудитория: Да. Плотное. All right. That s what we re going to practice with. I’m going to ask you to mock up a body and make it a little more solid each time. Now, I don’t care what kind of a body it is you mock up. I hope it’s human. But if you feel you can’t do anything else but mock up something inhuman, why, go right ahead. Ладно. Именно в этом мы и попрактикуемся. Я попрошу вас мокапить тела и каждый раз делать его немного более плотным. Неважно, какое тело вы будете мокапить. Надеюсь, это будет человеческое тело. Однако если вы чувствуете, что не можете сделать ничего другого, кроме нечеловеческого, что ж, давайте. All right. Now, I want you to mock up a body and make it a little more solid. Ладно. Теперь я хочу, чтобы вы смокапили тело и сделали его немного более плотным. All right. Mock up a body. Ладно. Смокапьте тело. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Fine. All right. Mock up a body. Good. Make it a little more solid. Хорошо. Прекрасно. Ладно. Смокапьте тело. Хорошо. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Yeah. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, I want to call something to your attention. And I don’t mean to be critical or anything like that, but I haven’t seen any of the floorboards splinter yet. I haven’t seen these mock-ups get solid enough or heavy enough vet to splinter up the floorboards. Хорошо. Теперь я хочу обратить кое на что ваше внимание. Я не хочу критиковать или делать что-то подобное, однако я пока что не видел никаких осколков плитки, которой покрыт пол. Пока что я не видел достаточно плотных или достаточно тяжелых мокапов, чтобы плитка на полу раскололась. There is a star which is the companion star to Sirius, one teaspoonful of which on Earth would weigh one ton; that’s light compared to the mock-up I want you to make. Got that? Есть звезда-спутник Сириуса, и одна чайная ложка вещества, из которого она состоит, если его доставить на Землю, будет весить одну тонну; и это еще небольшая плотность по сравнению с плотностью мокапов, которые я прошу вас создать. Вам это понятно? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. You can do what you please with the mock-ups you had there. Got that now? All right. Ладно. Можете сделать что угодно с теми мокапами, которые у вас уже есть. Ясно? Хорошо. Now, this time we’re going to start on the opposite sex. Okay? Атеперьначнемтожесамоес противоположным полом. Хорошо? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) I want you to mock up a member of the opposite sex and then make it a little more solid. Okay? Я хочу, чтобы вы смокапили представителя противоположного пола и сделали его немного более плотным. Ладно? Audience: Yes. All right. Аудитория: Да. Ладно. All right. Here we go. Ладно. Поехали. Mock up a member of the opposite sex. Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Mm-hm. All right. Аудитория: Угу. Готово. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. How you doing? Как дела? Audience: Good. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. All right. You can do what you please with those. The ease with which you disposed of them demonstrated to me once more – I’m disappointed. I mean, this whole floor is still there. I’m not invalidating you; I’m just pointing up that your ideas of solidity could stand revision. Come on now, let’s get in there and pitch on this next one, huh? Ладно. Можете сделать с этими мокапами что угодно. То, с какой легкостью вы избавились от них, еще раз продемонстрировало мне... я разочарован. Я имею в виду, пол цел и невредим. Я вас не обесцениваю – я просто указываю на то, что вам стоит по-новому взглянуть на свои представления о плотности. Давайте же, беритесь за дело. Audience: Okay. Аудитория: Ладно. Huh? Что? Audience: Okay. Аудитория: Ладно. All I’m going to do is ask you to mock up two bodies and make them a little more solid. That’s all I’m going to ask you to do. It’s a simple thing. And if there’s a floor left afterwards, I’m going to be disappointed. All right, now. Mock up two bodies. Все, что я попрошу вас сделать, – это смокапить два тела и сделать их немного более плотными. Это все, что я попрошу вас сделать. Это просто. И если после этого пол останется на своем месте, я буду разочарован. Ну хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Male voice: Opposite sex or the same sex? Мужской голос: Противоположного пола или своего? Doesn’t matter. Неважно. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You getting what I mean? Ладно. Вы понимаете, что я имею в виду? Audience: Yeah. Аудитория: Да. All right. Mock up two bodies. Ладно. Смокапьте два тела. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте дна тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two bodies. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now you can do what you please with those. How you doing, huh? Ладно. Теперь можете сделать с ними что угодно. Как у вас дела, а? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. What’s the matter? Somebody getting groggy? В чем дело? У кого-то вялость? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. Well now, I’m going to ask you to do something now – just six times around and notice the walls. Okay? Ладно, теперь мне бы хотелось попросить вас кое о чем: просто шесть раз посмотрим вокруг и заметим стены. Хорошо? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Notice the front wall. Ладно. Заметьте стену спереди. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the right-hand wall. Хорошо. Заметьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Notice the left-hand wall. Заметьте стену слева. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the back wall. Хорошо. Заметьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the ceiling. Хорошо. Заметьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the floor. Хорошо. Заметьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, we haven’t yet completed this exercise. Ладно.Мыещенезакончилиэто упражнение. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) That consists of mocking up a room full of bodies and making them a little more solid. Okay? How’s that, huh? Здесь нужно мокапить полную комнату тел и делать их немного более плотными. Хорошо? Как вам это, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Here we go. Here we go. Ладно. Поехали. Поехали. There's a couple – couple people back there at the rear end, that are dogging it a bit. They want to get in there and pitch. Есть парочка человек... парочка человек на задних рядах, которые немного сачкуют. Им нужно закатать рукава и взяться за дело. All right. Mock up a room full of people. Ладно. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Ага. Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Yeah. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Mm-hm. Аудитория: Да. Угу. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You can do what you please with all those. Do nothing if you want to – with those. Хорошо. Можете сделать со всем этим что угодно. Если ничего не хотите с ними делать – не делайте ничего... с ними. All right. How are you doing? Ладно. Как дела? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Had a little Filipino boy one time, and he was just learning English and I was just learning Filipino, and as far as he got in English is “How you making fine?” So, how you making fine, huh? Я был однажды знаком с одним мальчиком с Филиппин, он только-только начал изучать английский, а я только-только начал изучать пилипино, и он научился говорить по-английски: «Как вы делаете прекрасно?» Так что как вы делаете прекрасно, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Has a feeling of exhaustion hit some of you? Некоторые чувствуют изнеможение? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. Have any of you brightened up? У кого-нибудь в голове стало светлее? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Dulled down? У кого-то мутнее? Well, all right. We have an “axercise” – we have exercises and “axercises,” and this is an “axercise.” All right. Что ж, ладно. У нас есть «юпражнение»... у нас есть «упражнения» и «юпражнения», и это – «юпражнение». Ладно. I want you (and this is what it’s going to consist of) to look around and find a body and make it a little more solid. Look around and find a body. See, this is different. Okay? Я хочу (и это все, из чего оно будет состоять), чтобы вы посмотрели вокруг, нашли тело и сделали его немного более плотным. Посмотрите вокруг и найдите какое-нибудь тело. Видите, это нечто другое. Договорились? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now how you doing? Хорошо. Ну, как дела? Audience: Good. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Well, this time I don’t have to ask you to dispose of anything, do I? Ну, на этот раз мне не нужно вам говорить, чтобы вы избавились от всего этого. Так? Audience: No. (laughter) Аудитория: Нет. (смех) Don’t have to, do I? Well, did that spark you up? Не нужно, да? Это взбодрило вас? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. That make you feel brighter? В голове стало светлее? Audience: Yeah. Аудитория: Да. Hm? All right, we’re going to do something mean this time. I’m going to have you look around and find two bodies and make them a little more solid. That requires a little faster spotting on your part. Да? Ладно, на этот раз мы сделаем кое-что в самом деле подлое. Я попрошу вас посмотреть вокруг, найти два тела и сделать их немного более плотными. Вам придется пошевеливаться и быстрее находить тела. All right. Look around and find two bodies. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Good. Make them a little more solid. Audience: Okay. Audience: Okay. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. All right. Now, that brighten you up even further? Ладно. Ладно. В голове стало еще светлее? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Huh? You doing a little better, huh? А? У вас лучше получается, а? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. This next one is very interesting. Very hard to do. Requires enormous choice on your part. You have enormous choice on this one. And I don’t care how much you move around on this one, but I want you to find a room full of people and make them a little more solid. Okay? Следующее очень интересное действие. Очень трудное. С вашей стороны требуется неимоверная способность выбирать. И мне не важно, как вы будете изворачиваться, чтобы выполнить это, но я хочу, чтобы вы нашли полную комнату людей и сделали их немного более плотными. Договорились? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Find a room full of people. Ладно. Найдите полную комнату людей. Audience: All right. Yeah. Аудитория: Готово. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Ага. Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Mm-hm. Аудитория: Угу. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Yep. Okay. All right. Аудитория: Ага. Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. How did you do there, huh? Ладно. Как у вас это получилось, а? Audience: Good. Аудитория: Хорошо. How you making fine? Как вы делаете прекрасно? Male voice: Better. Мужской голос: Лучше. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, it ungrogged you, huh? Ну что, это вас «развялило», а? Female voice: Yeah. Женский голос: Ага. That ungrogged you a bit, huh? Это вас немного «развялило», да? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, I’m sorry you’re sitting so comfortably because this next one for two minutes is not a sitting one, necessarily. Что ж, мне жаль, что вы так удобно сидите, поскольку следующее двухминутное задание не обязательно нужно выполнять сидя. I’m just going to ask you to greet somebody, greet somebody else, greet somebody else, greet somebody else. Get the idea? Я просто попрошу вас поприветствовать кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь. Понимаете? Audience: Sure. All right. Yeah. Аудитория: Конечно. Хорошо. Да. All right. Here we go. Greet somebody. Ладно.Поехали.Поприветствуйтекого- нибудь. Audience: Hello. Аудитория: Привет. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Audience: Hello. Аудитория: Привет. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Audience: How are you? Аудитория: Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Male voice: Glad to see you. How are you? Мужской голос: Рад вас видеть. Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Hiya. Привет. Male voice: How are you? Мужской голос: Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Male voice: Hey, Ron. How are you? Мужской голос: Привет, Рон. Как дела? Okay! Good. Greet somebody else. Отлично!Хорошо.Поприветствуйтееще кого-нибудь. Good. Good. Good. Хорошо. Хорошо. Хорошо! End of session! Конец сессии! Male voice: Okay. Мужской голос: Хорошо. End of session! Конец сессии!